Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Clannad > Clannad 2 > An Gabhar Bán
|
An Gabhar Bán |
| Credits : | n/a |
| Appears On : | Clannad 2 |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Sa tsean ghleann thiar a bhi sí raibh | In the old glen yonder she was always |
| Go dtí gur fhás na hadharc' uirthi | Until the horns grew on her |
| Bliain is céad is corradh laethe | Eleven years and some odd days |
| Go dtáinig an aois go tréan uirthi | Until age came heavily to her |
| Bhi sí gcró bheag ins an cheo | She was in a small pen in the fog |
| Go dtáinig feil'Eoin is gur éalaigh sí | Until St. John's Day came and she escaped |
| Thart an ród san bealach mór | Down the road through the big gap |
| Gur lean a tóir go gear uirthi | Until she was hotly pursued |
| Ni raibh nduine ar a tóir ach Donnchú óg | No one was after her except young Donnchú |
| Is d'ith sí an lón san t-anlann air | And she ate his lunch |
| Ni raibh aige ina dhorn ach ceap túine mór | He only had in his fist a __ |
| Agus leag sé anuas ón arradh í | And he brought it down from the __ |
| Nuair a chuala an gabhar bán go raibh sí ar lár | When the white goat heard that she was __ |
| Thug sí léim chun tárrthála | She leapt for freedom __ |
| Thug sí rás 's ni raibh sí sásta | She gave a race and she wasn't satisfied |
| Is leag sí spíon an táilliúra | And she knocked down the thorn of the tailor |
| Chomh cruinn le rón gur thóg sí feoil | As smart as a seal that she took the meat |
| Gan pis gan mórán déibhirce | Without peas or without much __ |
| Ach d'ith sí cib agus barr an fhraoich | But she ate sedge and the top of the heather |
| Slánlús min is craobhógai | __ and small branches |
| Draoin is dreas is cuilcann glas | __ and briars and green __ |
| Gach ní ar dhath na h-áinleoga | Everything with the color of __ |
| Cutharán sléibhe, duilliúr féile | Mountain __, feast leaves |
| Caora sréana agus blainséogai | __ sheep and __ |
| Chuaigh sí dhíol cios le Caiftín Spits | She went the rent payment of Caiftín Spits |
| Is chraethnaigh a croi go dtréigfí í | And her heart __ that they would abandon her |
| Chaith sí an oíche ar bheagán bidh | She spent the night on the little food |
| Mar ndúil is go geasfaí féar uirthi | Like __ grass __ |
| d'Fan sí 'a óiche i dtóin Ros Coill | She spent the night at the bottom of Ros Coill |
| Is chaith sí é go pléisúra | And she spent it happily |
| Go dtáinig an slua ar maidin go luath | Until the crowd came early in the morning |
| Is thug siad amach as Éirinn í | And took her out from Ireland |
| Sa tsean ghleann thiar a bhi sí raibh | In the old glen yonder she was always |
| Go dtí gur fhás na hadharc' uirthi | Until the horns grew on her |
| Bliain is céad is corradh laethe | Eleven years and some odd days |
| Go dtáinig an aois go tréan uirthi | Until age came heavily to her |
| Bhi sí gcró bheag ins an cheo | She was in a small pen in the fog |
| Go dtáinig feil'Eoin is gur éalaigh sí | Until St. John's Day came and she escaped |
| Thart an ród san bealach mór | Down the road through the big gap |
| Gur lean a tóir go gear uirthi | Until she was hotly pursued |